dỗ mồi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Faire semblant de mordre à l'appât : Utilisé pour décrire l'action d'un poisson ou d'un animal qui touche ou mordille l'appât sans se faire réellement prendre, trompant ainsi le pêcheur.
- Manger plus de mets que de riz (en parlant des enfants) : Expression figurative décrivant le comportement d'un enfant qui, pendant un repas, mange principalement les plats d'accompagnement (la viande, les légumes) et très peu de riz, l'aliment de base.
Exemples d'utilisation
- Au sens propre (pêche) :
- Con cá chỉ đang dỗ mồi, đừng giật cần ngay. (Le poisson ne fait que toucher l'appât, ne ferre pas tout de suite.)
- Au sens figuré (repas des enfants) :
- Thằng bé toàn dỗ mồi, ăn hết thịt mà cơm thì còn nguyên. (Ce garçon ne fait que picorer les bons morceaux, il a mangé toute la viande mais son riz est intact.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque toujours utilisée dans un contexte de reproche léger ou d'observation amusée, que ce soit en pêche ou à table.
- Elle souligne l'idée de tromperie (le poisson trompe le pêcheur) ou de stratégie pour obtenir le meilleur (l'enfant choisit les meilleurs morceaux).
Variantes et mots apparentés
- Dỗ : verbe signifiant "bercer", "calmer", "amadouer". Dans "dỗ mồi", le sens est plus proche de "leurrer" ou "tromper".
- Mồi : nom signifiant "appât", "amorce". Peut aussi désigner les mets accompagnant le riz dans un repas.
Synonymes
- Au sens de la pêche : Chạm mồi, cắn nhử.
- Au sens du repas : Ăn vặt (trong bữa ăn), ăn kiểu chim mổ.
Expressions idiomatiques liées
- Dỗ mồi dỗ mẩm : Forme redoublée pour accentuer l'idée. Peut décrire un poisson très méfiant ou un enfant particulièrement difficile à table.
- Nó dỗ mồi dỗ mẩm mãi mới chịu ăn miếng cơm. (Il a chipoté, chipoté longtemps avant de consentir à manger une bouchée de riz.)
- faire semblant de mordre à l'appât
- manger plus de mets que de riz (en parlant des enfants)